Anleitungen, Lastenhefte, Produktspezifikationen, technische Beschreibungen, Websites: Jeder Text hat seine ganz eigenen Anforderungen an Übersetzer. Bei meiner Arbeit lege ich besonderen Wert auf Recherche und zielgruppengerechte Formulierungen. Einer guten Übersetzung merkt man nicht an, dass es sich um eine Übersetzung handelt.
Haben Sie deutsche oder englische Texte, mit denen Sie inhaltlich oder stilistisch nicht zufrieden sind? Benötigen Sie ein zweites Paar Augen für die Qualitätssicherung Ihre Texte? Ich helfe Ihnen dabei, ganz nach Ihren Bedürfnissen das Optimum aus Ihren Texten herauszuholen.
Komplexe Technik mit ansprechenden Formulierungen zielgruppengerecht beschrieben: Ich verfasse Texte nach Ihren Wünschen und Vorgaben. Ob Webseiten, Mailings, Broschüren oder Pressemitteilungen – ich treffe für Sie den richtigen Ton.
Ich habe seit 2013 umfangreiche Erfahrungen in diversen Fachgebieten sammeln können. Am häufigsten bin ich für meine Kunden jedoch in den folgenden Bereichen im Einsatz:
Mit meinen Dienstleistungen trage ich dazu bei, dass Sie Ihre Ziele in einer globalisierten Welt erreichen. Sie sind sich nicht sicher, was Sie brauchen? Gern helfe ich Ihnen bei der Auswahl von Dienstleistungen und mache Ihnen ein kostenloses und unverbindliches Angebot.
Internationale Kommunikation gelingt nur, wenn darin neben Sprach- auch umfangreiche Fachkenntnisse einfließen. Profitieren Sie von meiner fundierten Ausbildung und langjährigen Erfahrung.
Es ist die Liebe zum Detail, die eine präzise Wiedergabe in der Zielsprache ermöglicht. Meine Arbeit spiegelt in allen Einzelheiten genau das wieder, was Sie sagen wollten.
Wenn Sie Kunden oder Partner ansprechen, ist guter Stil auch in der technischen Kommunikation unabdingbar. Ich treffe für Sie immer den richtigen Ton.
Brand Manager,
Messe München GmbH
Herr Smets ist unser Stammübersetzer für Prospekte der automatica. Wir sind mit seiner Arbeit fachlich wie auch stilistisch sehr zufrieden und schätzen die extrem schnellen Lieferungen, da die Übersetzungen immer schnell zur Druckerei müssen.
Guido Smets übersetzt seit 2016 als freier Mitarbeiter für unser Unternehmen Fachtexte, insbesondere aus dem Bereich Normung für unseren Kunden DIN e.V., aus der englischen in die deutsche Sprache. Wir schätzen besonders seine Fachkenntnisse, Sorgfalt und Termintreue.
Senior Project Manager, Linguistic Systems Inc.
I’ve worked with Guido for a few years now and he has been responsive and delivered on time. He has a wide variety of knowledge as a translator and would be a valuable asset to any translation team.